Spoonfuls of Germany


Gooseberries demystified: No goose involved but German roots

The notorious German precision and efficiency transpires in the language, too. Zartbitterschokolade (bittersweet chocolate), Hähnchengeschnetzeltes (sliced chicken in cream sauce), Sauerkirschmarmelade (sour cherry jam)… why use several words if you can pack it into one long composite noun?

A German food word that could not be more spot on is Stachelbeeren (gooseberries). Continue reading



My German berry patch

Red currants

Down the street from us is a log chalet that looks right out of the Bavarian Alps, except without the red geraniums spilling over window boxes. Houses like this are not a rare sight in the United States. They tie German-Americans to their roots and make them feel at home. Continue reading


Why ‘Marmelade’ lost its name

Strawberry Jam

If you want to pick up what is commonly known as Marmelade (jam) from a supermarket in Germany, you will look for it in vain – not because there is none but because jam in Germany may not be called “Marmelade” unless it contains at least 20% citrus fruit. Everything else is called “Konfitüre”. Continue reading